追蹤
台湾語の広辞苑--台日大辭典
關於部落格
有人說辭典從截稿那天起就成了舊書。因為任何辭典非但無法徹底網羅古今詞彙,更趕不上不斷派生的新語。重編了兩本台語辭典之後,特闢部落格與人分享我的收藏,包括傳統戲曲黑膠唱片、閩台歌仔冊,並補遺台日大辭典未收錄的台語傳統詞彙。
  • 40721

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

台語拼音又要改了

2004年『新編台日大辭典』就是因為台語音標各據山頭,無人願意妥協,所以我當時捨棄各大門派的方式,採用獨自但相容性高的音標。並附上但書,只要規範出一套大多數人都願意接受的方案,我將隨時放棄自己的標音方式。
2006年底,教會派與TLPA派終於攜手合作,各自妥協,制定了部頒的唯一一套拼音方案。這是台語拼音首次統一的歷史時刻。當然,被屏除在外的其他流派,心中的不爽可想而知。
2007年『
重編新訂日台大辭典 上卷』付梓之前,我信守自己的承諾,毅然地捨棄自己的拼音方式,不顧與先前的『新編台日大辭典』採用不同的音標,改為部頒的「台灣閩南語羅馬字拼音方案」,為的就是要遵循這個好不容易定案的統一音標(這還是第一本以統一後的音標所標注的台語辭典)。
如今,真不敢想像,當我打算出第3本辭典的時候,到底該用哪一套音標?
不管是哪一股勢力在運作這個放任戰火重燃的政策,也不管是基於政治考量或是教學考量,此番的決定根本是走回頭路,對母語教育有百害而無一利。
或許,「抹殺母語教育」正是當權者的最終目的。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態